Als een locomotief trokken jullie jarenlang de trein, samen en apart. Een trein waarin leed meereisde, maar ook mooie momenten gevuld met sprankeltjes hoop. Jullie schouders hebben veel gedragen, meer gewicht konden ze niet aan. Jullie handen hebben veel gereikt, tot waar ze konden. Jullie harten hebben altijd opengestaan, ook wanneer het moeilijk was.
Voor E.
Woorden kunnen troost bieden wanneer alles stilvalt. Maar net op die momenten zijn ze vaak het moeilijkst te vinden. Ik help om woorden te geven aan wat gevoeld wordt, maar niet altijd gezegd raakt.
Als meertalig ceremoniespreker bij afscheid ga ik samen met jullie op zoek naar het verhaal dat verteld mag worden. Geen standaardtekst, maar een warme, eerlijke en persoonlijke ceremonie die recht doet aan wie iemand was en aan wat blijft. Ik luister, stel vragen, en weef herinneringen, kleine details en grote emoties tot een geheel dat herkenbaar en oprecht aanvoelt.
In gesprekken en ceremonies beweeg ik me dankzij mijn achtergrond als tolk en vertaler moeiteloos tussen het Nederlands, Frans, Engels en Italiaans. Zo krijgt elk verhaal de ruimte om verteld en gehoord te worden, in de taal die het meest nabij voelt.
Daarnaast denk ik graag mee over de sfeer en aankleding van de plek waar afscheid wordt genomen. Van kleine accenten tot een totaalbeeld: alles draagt bij aan een omgeving die rust brengt en het verhaal versterkt.
Mijn aanpak is persoonlijk, zacht en zorgvuldig. Geen grote woorden om indruk te maken, maar de juiste woorden op het juiste moment. Zodat een afscheid niet alleen een moment van verlies is, maar ook van verbinding, herkenning en betekenis.